[Translation] Kimi no Sora ga Hareru Made – sphere

Title: 君の空が晴れるまで (Kimi no Sora ga Hareru Made) – Until Your Sky Clears Up

Artist: スフィア (sphere)

Lyrics: 畑亜貴 (Hata Aki)

Translation-

What you can do, do it with all your might
If it doesn’t go well, then rebuff it
Because a red stamp isn’t a symbol of complete repudation

The place waiting for you (tomorrow will) is only just different (have fine weather)
Today’s mess ups and regrets are over for today

Let’s go play in secret
It’s ok, if they’ll just get mad about it
It’s refreshing, outside the window is each and every travelling mood
Good-bye loss
Don’t feel down, your endurance is shining
Good-bye cloud
The rain has let up, a flight call to bring back your smile

A sad voice comes floating by
Don’t hold it in, say what’s on your mind
If asked whether you’ll always continue in a slump, it’s no, no, no!

Even if you trip and fall (pain too) the challanges won’t end (might be a necessity)
So run fast and cry out, because some day, some day, you’ll be taking off

Try rampaging cheerfully
It’s the set up for aiming towards the goal
It’s the priority, nothing will disturb the intermittent dream story
Nonstop you
Whatever the times, I’ll be at your side
Nonstop us
There’s no way our sky will ever vanish
There’s no way the sky will ever vanish

Nonstop you
Whatever the times, I’ll be at your side
Nonstop us
There’s no way our sky will ever vanish
Good-bye loss
Don’t feel down, your endurance is shining
Good-bye cloud
The rain has let up, a flight call to bring back your smile
A flight call that will bring back your smile

Romanji-

dekiru koto wa yari tsukushite
umaku ikanai hajikarete
akai SUTANPU zen hitei no shirushi ja nai kara

kimi wo matte iru (ashita wa) basho ga chigau dake (seiten da yo)
shippai ya hansei wa kyou no kyou de OSHIMAI da yo

naisho de asobi ni ikou
ii yo okorareru kurai
soukai da mado no soto wa hitori hitori ga tabi kibun
Good-bye loss
hekomanaide kimi no ganbari hikatteru
Good-bye cloud
ame ga satte egao torikaeshi ni Flight call

koe ga samishii ukande kite
gaman shinaide uchiakete
zutto SURANPU tsuzuku no kato kikaretara No, no, no!

toki ni KOKE tatte (itami mo) chousen yamenai (hitsuyou nara)
gesou shite basou shite itsuka itsuka tobitatsu kara

youki ni abarete miyou
GOORU mezasu junbi da ne
yuusen da jama wa nashi de togire togire no YUME banashi
Nonstop you
donna toki mo kimi no tonari ni iru kara
Nonstop us
watashitachi no sora ga kieru hazu wa nai yo
sora ga kieru hazu wa nai yo

Nonstop you
donna toki mo kimi no tonari ni iru kara
Nonstop us
watashitachi no sora ga kieru hazu wa nai yo
Good-bye loss
hekomanaide kimi no ganbari hikatteru
Good-bye cloud
ame ga satte egao torikaeshi ni Flight call
egao torikaesu yo Flight call

Kanji-

できることは やり尽くして
上手くいかない弾かれて
赤いスタンプ 全否定の印じゃないから

君を待っている (あしたは)  場所が違うだけ (晴天だよ)
失敗や反省は 今日の今日でオシマイだよ

内緒で遊びに行こう
いいよ おこられるくらい
爽快だ 窓の外は ひとりひとりが旅気分
Good-bye loss
へこまないで 君の頑張り光ってる
Good-bye cloud
雨が去って えがお取り返しに Flight call

声がさみしい 浮かんで来て
我慢しないで打ち明けて
ずっとスランプ 続くのかと聞かれたら No, no, no!

ときにコケたって (いたみも)  挑戦やめない (必要なら)
激走して爆走して いつかいつか飛び立つから

陽気に暴れてみよう
ゴール 目指す準備だね
優先だ 邪魔は無しで とぎれとぎれのユメ話
Nonstop you
どんなときも 君の隣にいるから
Nonstop us
私たちの 空が消えるはずないよ
空が消えるはずはないよ

Nonstop you
どんなときも 君の隣にいるから
Nonstop us
私たちの 空が消えるはずはないよ
Good-bye loss
へこまないで 君の頑張り光ってる
Good-bye cloud
雨が去って えがお取り返しに Flight call
えがお取り返すよ Flight call

Translated by: ReHikari~

Advertisements

Comments are closed.